| Template | Text | Action |
|---|---|---|
| lib/admin/admin.pm |
En: Sorry, you are not an administrator Fr: Désolé, vous n'êtes pas administrateur |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Error, user could not be updated Fr: Erreur, l'utilisateur n'a pas pu être mis à jour |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Error, we could not save this information Fr: Erreur, nous n'avons pas pu enregistrer cette information |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Error, this user already exists Fr: Erreur, cet utilisateur existe déjà |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Error, this client already exists Fr: Erreur, ce client existe déjà |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Error, this agency already exists Fr: Erreur, cette agence existe déjà |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Error, cannot create a user without a role, please select a role Fr: Erreur, impossible de créer un utilisateur sans rôle, veuillez sélectionner un rôle |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: An error occurred, please contact the administrator Fr: Une erreur s'est produite, veuillez contacter l'administrateur |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Sorry, we can only accept .jpg, .jpeg or .png files, please convert your file and try again Fr: Désolé, nous ne pouvons accepter que les fichiers .jpg, .jpeg ou .png, veuillez convertir votre fichier et réessayer. |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Sorry, maximum image size must be under 2MB, please resize and try again Fr: Désolé, la taille maximale de l'image doit être inférieure à 2MB, veuillez la redimensionner et réessayer. |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Sorry, your file name is incorrect, please rename your image file before uploading Fr: Désolé, le nom de votre fichier est incorrect, veuillez renommer votre fichier image avant de le télécharger. |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Sorry, no image file found Fr: Désolé, aucun fichier image n'a été trouvé |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Sorry, incorrect file or upload error, please check your image and try again Fr: Désolé, fichier incorrect ou erreur de téléchargement, veuillez vérifier votre image et réessayer. |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Sorry, maximum image size must be under 300KB, please resize and try again Fr: Désolé, la taille maximale de l'image doit être inférieure à 300KB, veuillez la redimensionner et réessayer. |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: It is not possible to delete this location because it is used by Fr: Il n'est pas possible de supprimer cet emplacement car il est utilisé par |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: villa(s) Fr: villa(s) |
|
| lib/admin/admin.pm |
En: Please first modify or delete these villas. Fr: Veuillez d'abord modifier ou supprimer ces villas. |
|
| lib/calendar12m/admin.pm |
En: No villa is configured for this location yet Fr: Aucune villa n'est encore configurée pour ce lieu |
|
| lib/calendar12m/admin.pm |
En: Sorry, you can only edit your own reservation, please contact the administrator Fr: Désolé, vous ne pouvez modifier que votre propre réservation, veuillez contacter l'administrateur. |
|
| lib/calendar12m/admin.pm |
En: Sorry, you cannot edit this reservation, please contact the administrator Fr: Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette réservation, veuillez contacter l'administrateur. |
|
| lib/gestion/admin.pm |
En: Error, this contract already exists Fr: Erreur, ce contrat existe déjà |
|
| lib/gestion/admin.pm |
En: Update error Fr: Erreur de mise à jour |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Invoice duplicated Fr: Facture dupliquée |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Payment received Fr: Paiement reçu |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Payment recorded successfully Fr: Paiement enregistré avec succès |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Recipient email is required Fr: L'adresse électronique du destinataire est requise |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: PDF generation failed Fr: Échec de la génération du PDF |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Failed to send email Fr: Échec de l'envoi de l'e-mail |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Invoice sent successfully to Fr: Facture envoyée avec succès à |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Invoice not found Fr: Facture non trouvée |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Invoice saved successfully Fr: Facture enregistrée avec succès |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Invoice deleted Fr: Facture supprimée |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Invalid status Fr: Statut invalide |
|
| lib/invoice/admin.pm |
En: Invoice status updated Fr: Mise à jour du statut de la facture |
|
| lib/main.pm |
En: Wrong login or password, please contact the administrator Fr: Mauvais login ou mot de passe, veuillez contacter l'administrateur |
|
| lib/main.pm |
En: Your account has been disabled, please contact the administrator Fr: Votre compte a été désactivé, veuillez contacter l'administrateur |
|
| lib/main.pm |
En: Your session has expired, please log in again Fr: Votre session a expiré, veuillez vous connecter à nouveau |
|
| lib/main.pm |
En: You have been logged out Fr: Vous avez été déconnecté |
|
| lib/main.pm |
En: Please choose a password with special characters, uppercase/lowercase letters, and/or numbers Fr: Veuillez choisir un mot de passe comportant des caractères spéciaux, des lettres majuscules et minuscules et/ou des chiffres. |
|
| lib/main.pm |
En: Update failed, your password is too short (minimum 7 characters) Fr: La mise à jour a échoué, votre mot de passe est trop court (minimum 7 caractères) |
|
| lib/main.pm |
En: Update failed, the two passwords do not match Fr: La mise à jour a échoué, les deux mots de passe ne correspondent pas. |
|
| lib/main.pm |
En: Sorry, we cannot update your account, please contact the administrator Fr: Désolé, nous ne pouvons pas mettre à jour votre compte, veuillez contacter l'administrateur. |
|
| lib/main.pm |
En: Sorry, wrong security Captcha, please try again Fr: Désolé, le Captcha de sécurité est incorrect, veuillez réessayer. |
|
| lib/main.pm |
En: Sorry, unknown email address Fr: Désolé, adresse email inconnue |
|
| lib/main.pm |
En: Sorry, unknown reset link Fr: Désolé, lien de réinitialisation inconnu |
|
| lib/main.pm |
En: Display of the Profile Fr: Affichage du profil |
|
| lib/website/admin.pm |
En: Sorry, Captcha error Fr: Désolé, erreur Captcha |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Email Address Fr: Adresse Email |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Create agence Fr: Créer une agence |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Address Fr: Adresse |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Postal Code Fr: Code postal |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Town Fr: Ville |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Country Fr: Pays |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: WebSite Fr: Site web |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Accounting email Fr: Courriel comptable |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Commission Fr: La Commission |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Type Fr: Type d'informations |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Edit agency Fr: Editer l'agence |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Disable agency Fr: Agence handicapée |
|
| views/admin/account/_Agence.tt |
En: Enable agency Fr: Agence Enable |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Select Agency Fr: Sélectionner une agence |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Function Fr: Fonction |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Please select the agency Fr: Merci de séléctionner l'agence |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Create agent Fr: Créer un agent |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Birthday Fr: Anniversaire |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Work Phone Fr: Téléphone professionnel |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Home Phone Fr: Téléphone fixe |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Cellular Fr: Cellulaire |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Email Login Fr: Connexion par courriel |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: NewsLetter Fr: Lettre d'information |
|
| views/admin/account/_Agent.tt |
En: Update agent Fr: Mise à jour de l'agent |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: City Fr: Ville |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Cell Phone Fr: Téléphone portable |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Cell Phone 2 Fr: Téléphone portable 2 |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Becarefull => Customer login email Fr: Becarefull => Courriel de connexion du client |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Email 2 Fr: Courriel 2 |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Email 3 Fr: Courriel 3 |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Edit a client Fr: Modifier un client |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Delete a client Fr: Supprimer un client |
|
| views/admin/account/_Client.tt |
En: Create new customer Fr: Créer un nouveau client |
|
| views/admin/account/_Edit_agence.tt |
En: Update agency Fr: Mise à jour de l'agence |
|
| views/admin/account/_Edit_client.tt |
En: Edit customer Fr: Editer le client |
|
| views/admin/account/_Edit_owner.tt |
En: Update owner Fr: Mise à jour du propriétaire |
|
| views/admin/account/_Edit_owner.tt |
En: Address 2 Fr: Adresse 2 |
|
| views/admin/account/_Edit_owner.tt |
En: Alert Fr: Alerte |
|
| views/admin/account/_Edit_owner.tt |
En: Email 1 Fr: Courriel 1 |
|
| views/admin/account/_Edit_owner.tt |
En: Joint Email Fr: Courriel commun |
|
| views/admin/account/_Edit_owner.tt |
En: Direct Commission Fr: Direct Commission |
|
| views/admin/account/_Edit_owner.tt |
En: Agency Commission Fr: Agence Commission |
|
| views/admin/account/_Edit_user.tt |
En: Update user Fr: Mise à jour de l'utilisateur |
|
| views/admin/account/_Owner.tt |
En: Becarefull => Owner login email Fr: Attention - Email de login du propriétaire |
|
| views/admin/account/_Owner.tt |
En: Create owner Fr: Créer un propriétaire |
|
| views/admin/account/_Owner.tt |
En: Edit owner Fr: Editer le propriétaire |
|
| views/admin/account/_Owner.tt |
En: Enable owner Fr: Activer le propriétaire |
|
| views/admin/account/_Owner.tt |
En: Disable owner Fr: Désactiver le propriétaire |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Company Fr: Société |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Create user Fr: Créer un utilisateur |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: This will be your login Fr: Ceci sera votre login |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Please select the rights Fr: Veuillez sélectionner les droits |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: admin (SuperUser, all rights) Fr: admin (SuperUtilisateur, tous droits réservés) |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: user (VillaFwi user) Fr: utilisateur (utilisateur de VillaFwi) |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Rights Fr: Droits |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Change rights Fr: Modifier les droits |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Edit user Fr: Modifier l'utilisateur |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Enable user Fr: Activer l'utilisateur |
|
| views/admin/account/_user.tt |
En: Disable user Fr: Désactiver l'utilisateur |
|
| views/admin/disabled.tt |
En: Cancel Fr: Annuler |
|
| views/admin/export.tt |
En: Website Contacts Fr: Contacts du site web |
|
| views/admin/export.tt |
En: Reservations Fr: Réservations |
|
| views/admin/export.tt |
En: Database excel export Fr: Exportation Excel de la base de données |
|
| views/admin/export.tt |
En: Agencies Fr: Agences |
|
| views/admin/export.tt |
En: Agents Fr: Agents |
|
| views/admin/export.tt |
En: Owners Fr: Propriétaires |
|
| views/admin/export.tt |
En: Villas Owner Fr: Propriétaire de villas |
|
| views/admin/export.tt |
En: Rate Fr: Tarif |
|
| views/admin/export.tt |
En: Photo Fr: Photo |
|
| views/admin/export.tt |
En: Translation Fr: Traduction de l'article |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: iCalendar History Fr: Historique d'iCalendar |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: iCalendar reservation changes log Fr: Journal des changements de réservation iCalendar |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: By Day Fr: Par jour |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: By Week Fr: Par semaine |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: By Month Fr: Par mois |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: All villas Fr: Toutes les villas |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: No reservation history found. Fr: Aucun historique de réservation n'a été trouvé. |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: changes Fr: changements |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: added Fr: ajouté |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: removed Fr: supprimé |
|
| views/admin/ical_history.tt |
En: Recorded Fr: Enregistré |
|
| views/admin/loadserver.tt |
En: Server details Fr: Détails du serveur |
|
| views/admin/manageaccount.tt |
En: Manage villas Fr: Gérer les villas |
|
| views/admin/manageaccount.tt |
En: Manage accounts Fr: Gérer les comptes |
|
| views/admin/manageaccount.tt |
En: Manage pictures Fr: Gérer les photos |
|
| views/admin/manageaccount.tt |
En: User Fr: Utilisateur |
|
| views/admin/manageaccount.tt |
En: Your roles Fr: Vos rôles |
|
| views/admin/manageaccount.tt |
En: Please enter a password ( min. 7 characters) for Fr: Veuillez entrer un mot de passe (min. 7 caractères) pour |
|
| views/admin/manageaccount.tt |
En: Please select the rights for Fr: Veuillez sélectionner les droits pour |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Edit bathroom Fr: Modifier la salle de bain |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Bath Or Shower Fr: Baignoire ou Douche |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Shared Fr: Partagé |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Hairdryer Fr: Sèche cheveux |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Add new BathRoom Fr: Ajouter une nouvelle salle de bain |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Enable bathroom Fr: Activer la salle de bain |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Disable bathroom Fr: Désactiver la salle de bain |
|
| views/admin/managebathroom.tt |
En: Delete bathroom Fr: Supprimer la salle de bain |
|
| views/admin/manageclient.tt |
En: Show create form Fr: Afficher le formulaire de création |
|
| views/admin/manageclient.tt |
En: Customers Fr: Les clients |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Edit rental's information Fr: Modifier les informations de location |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: No Fr: Non |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Yes Fr: Oui |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Sales information Fr: Information de vente |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Lot Size Fr: Taille du lot |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Owner name Fr: Nom du propriétaire |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Property Tax Fr: Taxe de propriété |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Add currency unit after or before amount ex: $450,000 or 500 000 € Fr: Ajouter une unité monétaire après ou avant le montant ex : 450 000 $ ou 500 000 € |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Bathroom number Fr: Numéro de la salle de bain |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Year of construction Fr: Année de construction |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: city water Fr: eau de ville |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: View sale\'s page Fr: Voir la page de sale\ |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Choose currency and enter amount Fr: Choisissez la devise et saisissez le montant |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Year of construction ex:2005 Fr: Année de construction ex:2005 |
|
| views/admin/manageestate.tt |
En: Put to sell Fr: Mettre en vente |
|
| views/admin/managephoto.tt |
En: Add new Photo Fr: Ajouter une nouvelle photo |
|
| views/admin/managephoto.tt |
En: View & Pool Area Fr: Vue & Piscine |
|
| views/admin/managephoto.tt |
En: Bedrooms and Bathrooms Fr: Chambres et Salles de bains |
|
| views/admin/managephoto.tt |
En: Gym and Extras Fr: Salle de sport et extras |
|
| views/admin/managephoto.tt |
En: Unused ! Fr: Inutilisé ! |
|
| views/admin/managephotoslider.tt |
En: Edit text Fr: Modifier le texte |
|
| views/admin/managephotoslider.tt |
En: Filename Fr: Nom du fichier |
|
| views/admin/managephotoslider.tt |
En: Size Fr: Taille |
|
| views/admin/managephotoslider.tt |
En: Delete picture Fr: Supprimer photo |
|
| views/admin/managephotoslider.tt |
En: Add Slide Fr: Ajouter une diapositive |
|
| views/admin/managepromo.tt |
En: Add new Promotion Fr: Ajouter une nouvelle promotion |
|
| views/admin/managepromo.tt |
En: English text Fr: Texte en anglais |
|
| views/admin/managepromo.tt |
En: French text Fr: Texte français |
|
| views/admin/managepromo.tt |
En: Edit promotion Fr: Editer la promotion |
|
| views/admin/managepromo.tt |
En: Edit promotion logo Fr: Editer le logo de la promotion |
|
| views/admin/managepromo.tt |
En: Delete promotion Fr: Supprimer la promotion |
|
| views/admin/managereview.tt |
En: Id Fr: Id |
|
| views/admin/managereview.tt |
En: DateReview Fr: DateReview |
|
| views/admin/managereview.tt |
En: Review Fr: Revue |
|
| views/admin/managereview.tt |
En: ReviewFr Fr: ReviewFr |
|
| views/admin/managereview.tt |
En: Delete Review Fr: Supprimer l'avis |
|
| views/admin/managereview.tt |
En: Edit Review Fr: Editer la revue |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: BedSize Fr: Taille du lit |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: IndoorAccess Fr: IndoorAccess |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: Add a bedroom Fr: Ajouter une chambre |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: Voltage Fr: Tension |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: Edit bedroom Fr: Modifier chambre |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: Activate bedroom Fr: Activer la chambre |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: Disable bedroom Fr: Désactiver la chambre |
|
| views/admin/manageroom.tt |
En: Delete bedroom Fr: Supprimer chambre |
|
| views/admin/manageslider.tt |
En: Add a picture Fr: Ajouter une photo |
|
| views/admin/manageslider.tt |
En: Display Order Fr: Order d'affichage |
|
| views/admin/manageslider.tt |
En: Upgrade picture's order Fr: Augmenter l'ordre de la photo |
|
| views/admin/manageslider.tt |
En: Downgrade picture's order Fr: Baisser l'ordre de la photo |
|
| views/admin/manageslider.tt |
En: Photo will be show as ascendent order from 0 to X, please set it. If no set, or equal value, it will be show randomly Fr: La photo sera affichée dans l'ordre croissant de 0 à X, veuillez la définir. Si aucune valeur n'est définie ou égale, elle sera affichée au hasard |
|
| views/admin/managesublocation.tt |
En: Add a sublocation Fr: Ajouter un sous-emplacement |
|
| views/admin/managesublocation.tt |
En: Sublocation name Fr: Nom du sous-emplacement |
|
| views/admin/managesublocation.tt |
En: Delete sublocation Fr: Supprimer la sous-location |
|
| views/admin/managesublocation.tt |
En: Add Sublocation Name Fr: Ajouter un nom de sous-localisation |
|
| views/admin/managesublocation.tt |
En: Add sublocation Fr: Ajouter une sous-localisation |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Year Fr: Année |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Thanksgiving Fr: Action de grâces |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Delete rate Fr: Supprimer le tarif |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Edit rate Fr: Modifier le tarif |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Next year rate Fr: Tarif de l'année suivante |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Number Fr: Nombre |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Label Fr: Détail |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Low Fr: Basse |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: High Fr: Haute |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Xmas Fr: Noel |
|
| views/admin/managetarif.tt |
En: Nyw Fr: Nouvel An |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Place Fr: Lieu |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Add a new villa Fr: Ajouter une nouvelle villa |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Edit villa Fr: Modifier la villa |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Enable villa Fr: Activer la villa |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Disable villa Fr: Désactiver la villa |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Put up for sale Fr: Mettre à la vente |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Edit the sale Fr: Modifier la vente |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Enable web visibility Fr: Activer la visibilité web |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Disable web visibility Fr: Désactiver la visibilité web |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Edit banner Fr: Modifier la bannière |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: sales Fr: ventes |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Archived Fr: Archivé |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Management Fr: Gestion |
|
| views/admin/managevilla.tt |
En: Set promotion Fr: Set promotion |
|
| views/admin/managevillapromo.tt |
En: Add Promotions Fr: Ajouter des promotions |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Delete Fr: Supprimer |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Manage promotions for Fr: Gérer les promotions pour |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Back to villas list Fr: Retour à la liste des villas |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Existing promotions Fr: Promotions existantes |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Title Fr: Titre |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Start date Fr: Date de début |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: End date Fr: Date de fin |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Actions Fr: Actions |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Active Fr: Actif |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Inactive Fr: Inactif |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Edit Fr: Editer |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: No existing promotions for this villa Fr: Pas de promotions existantes pour cette villa |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Promotion title Fr: Titre de la promotion |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Promotion start Fr: Début de la promotion |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Promotion ending Fr: Fin de la promotion |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Activate promotion Fr: Activer la promotion |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Promotion text in english Fr: Texte de promotion en anglais |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Promotion text in french Fr: Texte de promotion en français |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Start date of the promotion Fr: Date de début de la promotion |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: End date of the promotion Fr: Date de fin de la promotion |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: The end date must be after the start date Fr: La date de fin doit être postérieure à la date de début |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Check this box to activate the promotion on the website Fr: Cochez cette case pour activer la promotion sur le site web |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: Are you sure you want to delete the promotion Fr: Etes-vous sûr de vouloir supprimer la promotion ? |
|
| views/admin/managevillapromotion.tt |
En: This action is irreversible Fr: Cette action est irréversible |
|
| views/admin/managewebsite.tt |
En: Manage the sliders of the website Fr: Gérer les curseurs du site |
|
| views/admin/managewebsite.tt |
En: Page name Fr: Nom de la page |
|
| views/admin/managewebsite.tt |
En: Manage the slider's pictures Fr: Gérer le curseur des images |
|
| views/admin/password.tt |
En: Please enter your new password ( min. 7 characters) Fr: Veuillez saisir votre nouveau mot de passe (min. 7 caractères) |
|
| views/admin/password.tt |
En: Update password Fr: Mettre à jour le mot de passe |
|
| views/admin/password.tt |
En: Password confirmation Fr: Confirmation mot de passe |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Choose a category Fr: Choisir une catégorie |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Dining Area Fr: Salle à manger |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Living Area Fr: Salon |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Add pictures Fr: Ajouter des images |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Drag and drop your photos here Fr: Glissez et déposez vos photos ici |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: or click to select files Fr: ou cliquez pour sélectionner les fichiers |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Back to photos Fr: Retour aux photos |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Remove Fr: Enlever |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: File is too big Fr: Le fichier est trop volumineux |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Invalid file type. Only .jpg and .png allowed Fr: Type de fichier non valide. Seuls les fichiers .jpg et .png sont autorisés. |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: Uploading... Fr: Téléchargement... |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: photo(s) uploaded Fr: photo(s) téléchargée(s) |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: uploaded Fr: téléchargé |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo.tt |
En: photo(s) uploaded successfully! Fr: photo(s) téléchargée(s) avec succès ! |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo_Slider.tt |
En: Add slides Fr: Ajouter des diapositives |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo_Slider.tt |
En: Drag and drop your slides here Fr: Glissez-déposez vos diapositives ici |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo_Slider.tt |
En: Back to slides Fr: Retour aux diapositives |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo_Slider.tt |
En: slide(s) uploaded Fr: diapositive(s) téléchargée(s) |
|
| views/admin/photo/_Add_Photo_Slider.tt |
En: slide(s) uploaded successfully! Fr: diapositive(s) téléchargée(s) avec succès ! |
|
| views/admin/photo/_Add_Slider.tt |
En: Add a slider Fr: Ajouter un curseur |
|
| views/admin/photo/_Add_Slider.tt |
En: Load Image file Fr: Charger le fichier image |
|
| views/admin/photo/_Add_Slider.tt |
En: size 1900px X 808px, Max Size File 350ko, jpg or png file only Fr: taille 1900px X 808px, fichier de taille maximale 350ko, fichier jpg ou png uniquement |
|
| views/admin/photo/_Edit_Photo.tt |
En: Edit text on picture Fr: Modifier le texte sur l'image |
|
| views/admin/photo/_Edit_Photo.tt |
En: Update Text On Image Fr: Mise à jour du texte sur l'image |
|
| views/admin/photo/_Edit_Photo_Slider.tt |
En: Text on image Fr: Texte sur l'image |
|
| views/admin/photo/_Edit_Photo_Slider.tt |
En: Edit text on image Fr: Modifier le texte de l'image |
|
| views/admin/photo/_Edit_Photo_Slider.tt |
En: add text on image Fr: ajouter du texte sur l'image |
|
| views/admin/profil.tt |
En: English Fr: Anglais |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Default Language Fr: Langue par défaut |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Download villas's photos Fr: Télécharger les photos des villas |
|
| views/admin/profil.tt |
En: VillasFwi Api Restful Fr: VillasFwi Api Restful |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Api token Fr: Jeton Api |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Renew token Fr: Renouveler le jeton |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Api developer guide Fr: Guide du développeur Api |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Api documentation Fr: Documentation Api |
|
| views/admin/profil.tt |
En: last update Fr: dernière mise à jour |
|
| views/admin/profil.tt |
En: DataBase Schema Fr: Schéma de la base de données |
|
| views/admin/profil.tt |
En: ICalendar Link ( ReadOnly ) Fr: ICalendar Link ( ReadOnly ) |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Connection IP address Fr: Adresse IP de connexion |
|
| views/admin/profil.tt |
En: Web browser Fr: Navigateur web |
|
| views/admin/promo/_Add_Promo.tt |
En: Text of promotion in english Fr: Texte de la promotion en anglais |
|
| views/admin/promo/_Add_Promo.tt |
En: to take advantage of.. Fr: profiter de ... |
|
| views/admin/promo/_Add_Promo.tt |
En: Text of promotion in french Fr: Texte de la promotion en français |
|
| views/admin/promo/_Add_Promo.tt |
En: afin de profiter.. Fr: afin de profiter . |
|
| views/admin/promo/_Add_Promo.tt |
En: Name of promotion Fr: Nom de la promotion |
|
| views/admin/promo/_Add_Promo.tt |
En: nom de la promotion Fr: nom de la promotion |
|
| views/admin/promo/_Edit_Logo_Promo.tt |
En: Max Size File 150ko, jpg or png file only, preferred height 97px Fr: Taille maximale du fichier 150ko, fichiers jpg ou png uniquement, hauteur préférée 97px |
|
| views/admin/promo/_Edit_Logo_Promo.tt |
En: Update logo Fr: Mise à jour du logo |
|
| views/admin/promo/_Edit_Promo.tt |
En: add name on promotion Fr: ajouter le nom sur la promotion |
|
| views/admin/promo/_Edit_Promo.tt |
En: Texte of promotion in english Fr: Texte de la promotion en anglais |
|
| views/admin/promo/_Edit_Promo.tt |
En: Texte of promotion in french Fr: Texte de la promotion en français |
|
| views/admin/promo/_Edit_Promo.tt |
En: Update promotion Fr: Mise à jour de la promotion |
|
| views/admin/review/_Add_Review.tt |
En: Add Review Fr: Ajouter un commentaire |
|
| views/admin/review/_Add_Review.tt |
En: Review En Fr: Revue En |
|
| views/admin/review/_Add_Review.tt |
En: Review Fr Fr: Revue Fr |
|
| views/admin/room/_Create_BathRoom.tt |
En: BathOrShower Fr: BainDouche |
|
| views/admin/room/_Create_BathRoom.tt |
En: Bath Fr: Baignoire |
|
| views/admin/room/_Create_BathRoom.tt |
En: Shower Fr: Douche |
|
| views/admin/room/_Create_BathRoom.tt |
En: Create bathroom Fr: Créer salle de bain |
|
| views/admin/room/_Create_Room.tt |
En: Interior Fr: Intérieur |
|
| views/admin/room/_Create_Room.tt |
En: Exterior Fr: Extérieur |
|
| views/admin/shared/_alert.tt |
En: Sorry your reservation Overlay an other reservation or is not allowed, please double check or contact adminstrator Fr: Désolé votre réservation Superpose une autre réservation ou n'est pas autorisée, veuillez revérifier ou contacter l'administrateur |
|
| views/admin/shared/_alert.tt |
En: Please contact the administrator in order to obtain a valid Username and Password Fr: Veuillez contacter l'administrateur afin d'obtenir un nom d'utilisateur et un mot de passe valides. |
|
| views/admin/shared/_disabled_comment.tt |
En: Are you sure to disable this Fr: Êtes-vous sûr de désactiver cela |
|
| views/admin/shared/_disabled_comment.tt |
En: Are your sure to enable this Fr: Êtes-vous sûr de l'activer |
|
| views/admin/shared/_footer.tt |
En: Powered by Fr: Alimenté par |
|
| views/admin/shared/_footer.tt |
En: set language to Fr: définir la langue à |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Tools Fr: Outils |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Advanced Search Fr: Recherche avancée |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Hurricane Procedure Fr: Procédure d'ouragan |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Manage users Fr: Gérer les utilisateurs |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Manage sublocations Fr: Gérer les sous-emplacements |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Villa of the month Fr: Villa du mois |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Export database Fr: Exporter la base de données |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Manage translations Fr: Gérer les traductions |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: iCal History Fr: Historique d'iCal |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Configuration Fr: Configuration |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Invoices Fr: Factures |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Year Calendar Fr: Année Calendrier |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Month Calendar Fr: Mois Calendrier |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Manage contracts Fr: Gérer les contrats |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Manage customers Fr: Gérer les clients |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Manage colors Fr: Gérer les couleurs |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Change Password Fr: Changer le mot de passe |
|
| views/admin/shared/_header.tt |
En: Settings Fr: Paramètres |
|
| views/admin/shared/_nav_edit_villa.tt |
En: Slides Fr: Diapositives |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Low Weekly ($) Fr: Bas hebdomadaire ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: High Weekly ($) Fr: Haut Hebdomadaire ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Add a rate Fr: Ajouter un tarif |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Christmas Weekly ($) Fr: Noël Hebdomadaire ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Room Label Display in form and menu ( ex: 4 or 4+1) Fr: Affichage du libellé de la pièce dans le formulaire et le menu (ex: 4 ou 4+1) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: New Year Weekly ($) Fr: Nouvel An Hebdomadaire ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Thanksgiving Weekly ($) Fr: Thanksgiving Hebdomadaire ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Low Nightly Price ($) Fr: Prix bas par nuit ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: High Nightly Price ($) Fr: Prix de nuit élevé ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Christmas Nightly Price ($) Fr: Prix de la nuit de Noël ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: New Year Nightly Price ($) Fr: Prix de la nuit du Nouvel An ($) |
|
| views/admin/tarif/_Add_Tarif.tt |
En: Thanksgiving Nightly Price ($) Fr: Prix de la nuit de Thanksgiving ($) |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Add a translation Fr: Ajouter une traduction |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Reference Language : English Fr: Langue de référence : Anglais |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Translate to Fr: Traduire en |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Word in english Fr: Mot en anglais |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Reference must be unique. Warning : case sensitive Fr: La référence doit être unique. Attention : sensible à la casse |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Word in french Fr: Mot en français |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Word in spanish Fr: Mot en espagnol |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Word in russian Fr: Mot en russe |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Word or phrase in English Fr: Mot ou expression en anglais |
|
| views/admin/translate.tt |
En: Translated word or phrase Fr: Mot ou phrase traduite |
|
| views/admin/website.tt |
En: Selection one Fr: Sélection un |
|
| views/admin/website.tt |
En: Selection two Fr: Sélection deux |
|
| views/admin/website.tt |
En: News From ST-Martin Fr: Nouvelles de St-Martin |
|
| views/admin/website.tt |
En: Max length : 1500 Fr: Longueur maxi : 1500 |
|
| views/admin/website.tt |
En: News From ST-Barthelemy Fr: Nouvelles de St-Barthélemy |
|
| views/admin/website.tt |
En: Set rental's month selection Fr: Définir la sélection location du mois |
|
| views/admin/website.tt |
En: Set sale's month selection Fr: Définir la sélection vente du mois |
|
| views/admin/website.tt |
En: Selection three Fr: Sélection trois |
|
| views/admin/website.tt |
En: Selection four Fr: Sélection quatre |
|
| views/admin/website.tt |
En: Selection five Fr: Sélection cinq |
|
| views/admin/website.tt |
En: Selection six Fr: Sélection six |
|
| views/admin/_Add_Villa_Promo.tt |
En: Select the promotion Fr: Sélectionnez la promotion |
|
| views/admin/_Add_Villa_Promo.tt |
En: Add promotion Fr: Ajouter une promotion |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Smart Tv Fr: Smart Tv |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Cd Fr: Cd |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: BedRoom Access Fr: Accès à la chambre |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Air Conditioning Fr: Climatisation |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: IpodDock Fr: Station d'accueil iPod |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Tv Fr: Tv |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Dvd Fr: Dvd |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Bed Size Fr: Taille Lit |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Connected Fr: Connecté |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Create Fr: Créer |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Satellite Fr: Satellite |
|
| views/admin/_Create_Room.tt |
En: Both Fr: Tous les deux |
|
| views/admin/_Edit_Room.tt |
En: SmartTv Fr: SmartTv |
|
| views/admin/_Edit_Room.tt |
En: Update Fr: Mise à jour |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Pool Fr: Piscine |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Key features Fr: les plus de la villa |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Edit sale's information Fr: Modifier les informations de vente |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Distance to Town Fr: Distance de la ville |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: View rental page Fr: Voir la page de location |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Main information Fr: Informations principales |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Please select the owner Fr: Veuillez sélectionner le propriétaire |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Sub Location Fr: Sub Location |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Room Number Fr: Numéro de chambre |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Damage Deposit Fr: Dépôt de garantie |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Low Rate Min Day Fr: Low Rate Min Day |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: High Rate Min Day Fr: Tarif élevé Jour min |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Xmas Rate Min Day Fr: Xmas Rate Min Day |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Maison Management Fr: Maison Management |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Villa Status Fr: Statut de la villa |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Exposition Fr: Exposition |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Special Comments Fr: Remarques particulières |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Plus Text Fr: Plus de texte |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: GPS coordinates Fr: Coordonnées GPS |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Latitude Fr: Latitude |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Longitude Fr: Longitude |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Distance to Restaurant Fr: Distance jusqu'au restaurant |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Equipments Fr: Equipements |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Mosquito System Fr: Système anti-moustiques |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: ElectricGate Fr: Porte électrique |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Wifi Fr: Wifi |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Spa Fr: Spa |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Include Return Fr: Inclure le retour |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Include Beach Towels Fr: Serviettes de plage incluses |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Clean IcalLink Reservations Fr: Réservations Clean IcalLink |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Animals On Site Fr: Animaux sur place |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: No iCal reservation to delete Fr: Pas de réservation iCal à supprimer |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: OutdoorSoundSystem Fr: OutdoorSoundSystem |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Do you want to delete Fr: Voulez-vous supprimer |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Barbecue Fr: Barbecue |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: iCal reservation(s) for this villa Fr: Réservation(s) iCal pour cette villa |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: HotTub Fr: HotTub |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: iCal reservation(s) deleted Fr: Réservation(s) iCal supprimée(s) |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Error deleting iCal reservations Fr: Erreur dans la suppression des réservations iCal |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Error counting iCal reservations Fr: Erreur de comptage des réservations iCal |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Gym Equipement Fr: Equipement de gymnastique |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Check In / Check Out Fr: Arrivée / Départ |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Pool Size Fr: Taille de la piscine |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Full Capacity Fr: Capacité totale |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Laundry Fr: Blanchisserie |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: PoolTable Fr: Table de billard |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: No Smoking Fr: Non Fumeur |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: TableTennis Fr: Tennis de table |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: KitchenAc Fr: CuisineAc |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: CoffeeMachine Fr: Machine à café |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Dining Fr: Restauration |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Gas Fr: Gaz |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Electric Fr: Électricité |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Staff Fr: Personnel |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Description in French Fr: Description en Français |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Description in English Fr: Description en Anglais |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Live On Site Fr: Vivre sur place |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: When Fr: Quand |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: CareTaker Fr: Preneur en charge |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Reviews FR Fr: Critiques FR |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Reviews EN Fr: Critiques FR |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: YouTube Link Fr: Lien YouTube |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Ical Link Fr: Lien Ical |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: IcalLink Status Fr: Statut d'IcalLink |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Ical Link2 Fr: Lien Ical2 |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: IcalLink Status 2 Fr: IcalLink Status 2 |
|
| views/admin/_Edit_villa.tt |
En: Update this villa Fr: Mettre à jour cette villa |
|
| views/admin/_managevillabanner.tt |
En: Enable / Disable Banner Fr: Activer / Désactiver la bannière |
|
| views/admin/_managevillabanner.tt |
En: Text on banner Fr: Texte sur la bannière |
|
| views/admin/_managevillabanner.tt |
En: Set banner Fr: Définir la bannière |
|
| views/admin/_Villa.tt |
En: Create a villa Fr: Créer une villa |
|
| views/admin/_Villa.tt |
En: RoomNumber Fr: Numéro de chambre |
|
| views/admin/_Villa.tt |
En: Statut Fr: Statut |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: First name Fr: Prenom |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Last name Fr: Nom |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Comment Fr: Commentaire |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Reserve House Fr: Réserver la maison |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Status Fr: Statut |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Adult Fr: Adulte |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Children Fr: Enfant |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: 48 hold Fr: Option 48h |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Pending Fr: En attente |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Confirmed Fr: Confirmé |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Work Fr: Travaux |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Number of rooms Fr: Nombre de chambres |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Villa's list Fr: Liste des villas |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: CALENDAR Fr: CALENDRIER |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: RENTALS Fr: LOCATIONS |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: BOOK DATES Fr: RÉSERVER DES DATES |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Owner Stay Fr: Séjour du propriétaire |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Owner Booking Fr: Réservation par le propriétaire |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Ongoing bookings Fr: Réservations en cours |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: From Fr: De |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: No current booking Fr: Pas de réservation en cours |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: to Fr: à |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Next bookings Fr: Prochaines réservations |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: No next booking Fr: Pas de prochaine réservation |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Passed bookings Fr: Réservations passées |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: No passed booking Fr: Pas de réservation passée |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Check-in Fr: Arrivée |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Check-out Fr: Départ |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Promotion Fr: Promotion |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Agent Fr: Agent |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Client Fr: Client |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Arrival date Fr: Date d’arrivée |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Departure date Fr: Date de départ |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Create New Client Fr: Créer un nouveau client |
|
| views/calendar12m/calendar.tt |
En: Please Select Fr: Veuillez sélectionner |
|
| views/calendar12m/calendarEditResa.tt |
En: RESERVATION Fr: RÉSERVATION |
|
| views/calendar12m/calendarEditResa.tt |
En: Upate Reservation Fr: Upate Réservation |
|
| views/calendar30d/calendar30d.tt |
En: 30 days Calendar Fr: Calendrier de 30 jours |
|
| views/calendar30d/calendar30d_all.tt |
En: Calendar for all villas Fr: Calendrier pour toutes les villas |
|
| views/calendar30d/calendar30d_sbh.tt |
En: Saint Barthelemy 30 days Calendar Fr: Calendrier des 30 jours de Saint-Barthélemy |
|
| views/calendar30d/calendarsxm.tt |
En: Saint Martin 30 days Calendar Fr: Calendrier des 30 jours de Saint Martin |
|
| views/calendar30d/editresa.tt |
En: Edit reservation Fr: Editer la réservation |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Client code: Fr: Code client : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: ACTIVE CLIENT Fr: CLIENT ACTIF |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: INACTIVE CLIENT Fr: CLIENT INACTIF |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Company: Fr: Entreprise : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Address: Fr: Adresse : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Zip / City: Fr: Zip / City : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Phone: Fr: Téléphone : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Fax: Fr: Fax : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Contract type: Fr: Type de contrat : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: List of contracts, equipment and direct debits as of Fr: Liste des contrats, des équipements et des domiciliations au |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Effective: Fr: En vigueur : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Renewal: Fr: Renouvellement : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Due date: Fr: Date d'échéance : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Contract: Fr: Contrat : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Active contract Fr: Contrat actif |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Inactive contract Fr: Contrat inactif |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Equipment Fr: Equipement |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Renewable: YES Fr: Renouvelable : OUI |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Renewable: NO Fr: Renouvelable : NON |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Conditions: Fr: Conditions : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Cancellation reason: Fr: Motif d'annulation : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Cancellation date: Fr: Date d'annulation : |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Direct debits Fr: Débits directs |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Debit label Fr: Etiquette de débit |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Debit date Fr: Date de débit |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Amount incl. tax Fr: Montant TTC |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Paid Fr: Payé |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: Unpaid Fr: Impayés |
|
| views/client/detailClient.tt |
En: REMINDER Fr: RAPPEL |
|
| views/client/export.tt |
En: Oops! Fr: Oups ! |
|
| views/client/export.tt |
En: Well done! Fr: Bravo ! |
|
| views/client/export.tt |
En: Export unpaid Fr: Exportation non payée |
|
| views/client/export.tt |
En: All unpaid Fr: Tous les impayés |
|
| views/client/export.tt |
En: Last 100 Fr: Dernier 100 |
|
| views/client/export.tt |
En: Current month Fr: Mois en cours |
|
| views/client/export.tt |
En: Export direct debits Fr: Débits directs à l'exportation |
|
| views/client/export.tt |
En: All direct debits Fr: Toutes les domiciliations |
|
| views/client/export.tt |
En: Export equipment operations Fr: Opérations sur le matériel d'exportation |
|
| views/client/export.tt |
En: All equipment Fr: Tous les équipements |
|
| views/client/export.tt |
En: Last 1000 Fr: Dernière 1000 |
|
| views/client/export.tt |
En: PCA files Fr: Dossiers de l'APC |
|
| views/client/export.tt |
En: Warning, EXCEL files are generated from databases synchronized every night. There may be a one-day delay - especially for unpaid exports. Fr: Attention, les fichiers EXCEL sont générés à partir de bases de données synchronisées chaque nuit. Il peut y avoir un délai d'une journée - en particulier pour les exportations non payées. |
|
| views/client/export.tt |
En: List of irrecoverability certificates Fr: Liste des certificats d'irrécouvrabilité |
|
| views/client/export.tt |
En: Month Fr: Mois |
|
| views/client/export.tt |
En: Number of PDF files Fr: Nombre de fichiers PDF |
|
| views/client/export.tt |
En: Archive files Fr: Fichiers d'archives |
|
| views/client/export.tt |
En: file Fr: fichier |
|
| views/client/export.tt |
En: files Fr: dossiers |
|
| views/client/export.tt |
En: File format: Contract number - ClientCode-CI-Issued-Date.pdf Fr: Format du fichier : Numéro de contrat - ClientCode-CI-Issued-Date.pdf |
|
| views/client/result.tt |
En: Results in the Clients Contracts table: Fr: Résultats dans le tableau Contrats clients : |
|
| views/client/result.tt |
En: Client code Fr: Code client |
|
| views/client/result.tt |
En: Contract type Fr: Type de contrat |
|
| views/client/result.tt |
En: View direct debits Fr: Voir les prélèvements automatiques |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Other Fr: Autre |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Status badges Fr: Badges de statut |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Accounts Fr: Comptes |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Enabled Fr: Activé |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Disabled Fr: Handicapés |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Villas Fr: Villas |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Bathrooms Fr: Salles de bain |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Navigation (tabs) Fr: Navigation (onglets) |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Active tab Fr: Onglet actif |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Alerts Fr: Alertes |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Pictures Fr: Photos |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Success message Fr: Message de réussite |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Rates Fr: Tarifs |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Error message Fr: Message d'erreur |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Warning message Fr: Message d'avertissement |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Information message Fr: Message d'information |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Tables Fr: Tables |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Name Fr: Nom |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Role Fr: Rôle |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Action Fr: Action |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Modify Fr: Modifier |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Disable Fr: Désactiver |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Enable Fr: Permettre |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Forms Fr: Formules |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Example of form Fr: Exemple de formulaire |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Text field Fr: Champ de texte |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Select Fr: Sélectionner |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Option 1 Fr: Option 1 |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Option 2 Fr: Option 2 |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Textarea Fr: Texte |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Free text... Fr: Texte libre... |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Checkbox Fr: Case à cocher |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Navigation by tabs Fr: Navigation par onglets |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Tabs type "manage account" Fr: Onglets de type "gérer le compte" |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Content of tab Agent Fr: Contenu de l'onglet Agent |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Content of tab Agency Fr: Contenu de l'onglet Agence |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Content of tab Owner Fr: Contenu de l'onglet Propriétaire |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Content of tab Users Fr: Contenu des utilisateurs d'onglets |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Tabs type "edit villa" (badges) Fr: Onglets de type "éditer villa" (badges) |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Dropdown menus Fr: Menus déroulants |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Modify password Fr: Modifier le mot de passe |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Modify rights Fr: Modifier les droits |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Profile Fr: Profil |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Manage reservations Fr: Gérer les réservations |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Logout Fr: Déconnexion |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Typography & utilities Fr: Typographie et services publics |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Subtitle Baskerville Fr: Sous-titre Baskerville |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Standard text Fr: Texte standard |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Blue FWI text Fr: Texte FWI bleu |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Gold FWI text Fr: Texte FWI d'or |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Standard link Fr: Lien standard |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: hover in blue FWI Fr: en bleu FWI |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: color(s) modified Fr: couleur(s) modifiée(s) |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: to rent Fr: à louer |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Cancel unsaved modifications Fr: Annuler les modifications non enregistrées |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: up to sale Fr: à la vente |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Reset Fr: Réinitialiser |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: web visible Fr: Visible sur internet |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Restore original colors Fr: Restaurer les couleurs d'origine |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Default Fr: Défaut |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Validate changes Fr: Valider les changements |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Saving... Fr: Economiser... |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Saved! Fr: Sauvé ! |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: error(s) Fr: erreur(s) |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Agency Fr: Agence |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Owner Fr: Propriétaire |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Bedrooms Fr: Chambres |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Users Fr: Utilisateurs |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Brand colors Fr: Couleurs de la marque |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Admin components Fr: Composants administratifs |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Blue FWI Fr: Bleu FWI |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Blue FWI hover Fr: FWI bleu en survol |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Gold FWI Fr: FWI d'or |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Gold FWI hover Fr: Gold FWI hover (en anglais) |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Calendar colors Fr: Couleurs du calendrier |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Bookings Fr: Réservations |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Background Fr: Contexte |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Text Fr: Texte |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Preview Confirmed Fr: Aperçu confirmé |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Preview Pending Fr: Aperçu en attente |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Hold 48h Fr: Retenir 48h |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Preview Hold 48h Fr: Prévisualisation en attente 48h |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Preview Owner Booking Fr: Aperçu Propriétaire Réservation |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Preview Owner Stay Fr: Prévisualisation du séjour du propriétaire |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Preview Work Fr: Aperçu du travail |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Buttons Fr: Boutons |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Primary Fr: Primaire |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Hover Fr: Survoler |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Danger Fr: Danger |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Secondary Fr: Secondaire |
|
| views/configuration/colors.tt |
En: Warning Fr: Avertissement |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Medium images analysis Fr: Analyse des images moyennes |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Scan original images and check that a medium version (550x360) exists for each. Fr: Numériser les images originales et vérifier qu'il existe une version moyenne (550x360) pour chacune d'entre elles. |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Source Fr: Source d'information |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Scan medium images Fr: Numériser des images moyennes |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Generate missing images Fr: Générer des images manquantes |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Original Fr: Original |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Medium present Fr: Moyen présent |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Missing Fr: Disparu |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Invalid Fr: Invalide |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Invalid files (wrong format) Fr: Fichiers non valides (mauvais format) |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: These files have an incorrect internal format (e.g. WebP disguised as .jpg). They must be deleted and re-imported in the correct format. Fr: Ces fichiers ont un format interne incorrect (par exemple WebP déguisé en .jpg). Ils doivent être supprimés et réimportés dans le format correct. |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Actual format Fr: Format actuel |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Villa Fr: Villa |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Missing medium images Fr: Images du support manquant |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Generation progress Fr: Génération progrès |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Medium raw output Fr: Production brute moyenne |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Scanning... Fr: Numérisation... |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Unknown Fr: Inconnu |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Delete and re-import Fr: Supprimer et réimporter |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Generate all missing medium images? This may take several minutes. Fr: Générer toutes les images manquantes ? Cela peut prendre plusieurs minutes. |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Generating... Fr: Générer... |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Check all URLs and images on the site Fr: Vérifier toutes les URL et les images sur le site |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Launch diagnostic Fr: Lancer le diagnostic |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Refresh Fr: Rafraîchir |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: In progress... Fr: En cours... |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: tested Fr: testé |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: errors Fr: erreurs |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Images Fr: Images |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Duration Fr: Durée de l'accord |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: seconds Fr: secondes |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Result Fr: Résultat |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Category breakdown Fr: Répartition des catégories |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Category Fr: Catégorie |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Total Fr: Total |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: OK Fr: OK |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Errors detected Fr: Erreurs détectées |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Raw output Fr: Production brute |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Show / Hide Fr: Afficher / Masquer |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Starting... Fr: Démarrage... |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: URLs with errors Fr: URLs avec des erreurs |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Images with errors Fr: Images avec des erreurs |
|
| views/configuration/diag.tt |
En: Diagnostic tool Fr: Diagnostique |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Configuration Settings Fr: Paramètres de configuration |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Manage application settings stored in the database. Fr: Gérer les paramètres de l'application stockés dans la base de données. |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: keys Fr: clés |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Saved Fr: Sauvé |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Add a new setting Fr: Ajouter un nouveau paramètre |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Key Fr: Clé |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Value Fr: Valeur |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Edit JSON Fr: Editer JSON |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Value (valid JSON array or object) Fr: Valeur (tableau ou objet JSON valide) |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Format JSON with indentation Fr: Format JSON avec indentation |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Format Fr: Format |
|
| views/configuration/settings.tt |
En: Validate Fr: Valider |
|
| views/email/contact.tt |
En: Contact Form Fr: Formulaire de contact |
|
| views/email/contact.tt |
En: Thanks to contact us Fr: Merci de nous contacter |
|
| views/email/contact_inquiry.tt |
En: New Contact Request Fr: Demande de nouveau contact |
|
| views/email/contact_inquiry.tt |
En: via Fr: via |
|
| views/email/contact_inquiry.tt |
En: Contact Fr: Contact |
|
| views/email/contact_inquiry.tt |
En: Stay Details Fr: Détails du séjour |
|
| views/email/contact_inquiry.tt |
En: Flexible dates Fr: Dates flexibles |
|
| views/email/contact_inquiry.tt |
En: Message Fr: Message |
|
| views/email/contact_realestate.tt |
En: New Real Estate Inquiry Fr: Nouvelle enquête immobilière |
|
| views/email/invoice_send.tt |
En: Dear Fr: Cher |
|
| views/email/invoice_send.tt |
En: Please find attached your invoice. Fr: Veuillez trouver ci-joint votre facture. |
|
| views/email/lost.tt |
En: Reset your password Fr: Réinitialiser votre mot de passe |
|
| views/email/lost.tt |
En: If you do not ask this reset password email, remove this email immediatly Fr: Si vous ne demandez pas cet email de réinitialisation de mot de passe, supprimez immédiatement cet email. |
|
| views/email/lost_to_admin.tt |
En: Reset password demand Fr: Réinitialiser la demande de mot de passe |
|
| views/email/newsletter.tt |
En: New Newsletter Subscription Fr: Nouvel abonnement à la lettre d'information |
|
| views/email/newsletter.tt |
En: New subscription Fr: Nouvel abonnement |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: Reservation Notification Fr: Notification de réservation |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: 48h Hold Expired Fr: 48h Hold Expired |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: This reservation has been automatically deleted. Fr: Cette réservation a été automatiquement supprimée. |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: Pending Reminder Fr: Rappel en attente |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: This Pending reservation is now 7 days old. Fr: Cette réservation en attente date de 7 jours. |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: Pending Expired Fr: En attente Expiré |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: This Pending reservation has been automatically deleted (14 days). Fr: Cette réservation en attente a été automatiquement supprimée (14 jours). |
|
| views/email/notification_agent.tt |
En: Hold48h Fr: Hold48h |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Reservation Cancellation Fr: Annulation de la réservation |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Reservation Status Update Fr: Mise à jour du statut de la réservation |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: New Reservation Fr: Nouvelle réservation |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Reservation Deleted Fr: Réservation supprimée |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Please note, this reservation has been deleted. Fr: Veuillez noter que cette réservation a été supprimée. |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: New 48h Hold Fr: Nouveau 48h Hold |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Thank you for this hold. Please note that it will automatically cancel in 48h if it is not changed to Pending on the calendar. Fr: Merci pour cette mise en attente. Veuillez noter qu'elle sera automatiquement annulée dans 48h si elle n'est pas modifiée en attente dans le calendrier. |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: New Pending Reservation Fr: Nouvelle réservation en cours |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Thank you for this reservation, a contract will be sent to you shortly. Please note that this pending is valid for a period of 14 days, after which it will automatically cancel if the status is not changed to Confirmed. Fr: Merci pour cette réservation, un contrat vous sera envoyé sous peu. Veuillez noter que cette attente est valable pour une période de 14 jours, après quoi elle sera automatiquement annulée si le statut n'est pas changé en Confirmé. |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Status Updated to Pending Fr: Statut mis à jour en attente |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Status Updated to Confirmed Fr: Statut mis à jour à Confirmé |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: New Confirmed Reservation Fr: Nouvelle réservation confirmée |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Thank you for your confirmation of payment received. Please feel free to contact Villas for any further information. Fr: Nous vous remercions pour votre confirmation de paiement reçue. N'hésitez pas à contacter Villas pour toute information complémentaire. |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: New Owner Stay Fr: Séjour pour un nouveau propriétaire |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Thank you for your OwnerStay reservation. Please feel free to contact Villas for any further information. Fr: Nous vous remercions pour votre réservation OwnerStay. N'hésitez pas à contacter Villas pour toute information complémentaire. |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: New Owner Booking Fr: Réservation pour les nouveaux propriétaires |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Thank you for confirming an owner booking. Should you want Villas to handle your clients for a 10% commission, please contact Fr: Nous vous remercions d'avoir confirmé la réservation d'un propriétaire. Si vous souhaitez que Villas s'occupe de vos clients moyennant une commission de 10%, veuillez contacter |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Maintenance Block Fr: Bloc de maintenance |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: The villa has been blocked for maintenance as per the details below. Fr: La villa a été bloquée pour maintenance selon les détails ci-dessous. |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Deleted Fr: Supprimé |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Guests Fr: Hôtes |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Reservation ID Fr: ID de réservation |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: This hold will automatically expire on Fr: Cette retenue expirera automatiquement le |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: This pending reservation will automatically expire on Fr: Cette réservation en cours expirera automatiquement le |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: Please note that a confirmed reservation is subject to our cancellation policy. We strongly advise clients to buy travel insurance. Fr: Veuillez noter qu'une réservation confirmée est soumise à nos conditions d'annulation. Nous conseillons vivement aux clients de souscrire une assurance voyage. |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: For further information, please feel free to contact Villas at Fr: Pour plus d'informations, n'hésitez pas à contacter Villas à l'adresse suivante |
|
| views/email/resa_notification.tt |
En: or Fr: ou |
|
| views/email/suggest_villa.tt |
En: New Suggest Villa Request Fr: Nouveau Suggérer une demande de villa |
|
| views/email/suggest_villa.tt |
En: Villa Details Fr: Détails de la villa |
|
| views/email/suggest_villa.tt |
En: For Sale Fr: A vendre |
|
| views/email/suggest_villa.tt |
En: Already Rented Fr: Déjà loué |
|
| views/email/suggest_villa.tt |
En: Photos URL Fr: Photos URL |
|
| views/email/suggest_villa.tt |
En: Rates URL Fr: URL des tarifs |
|
| views/email/valid.tt |
En: Valid your Account Fr: Validez votre compte |
|
| views/email/valid.tt |
En: this demande has been done by ip Fr: cette demande a été faite par ip |
|
| views/gestion/add_receipt.tt |
En: Go to Services Fr: Aller aux services |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Go to Receipts Fr: Aller aux reçus |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Trip dates Fr: Dates de voyage |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Financial Details Fr: Informations financières |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Details Fr: Détails |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Agence / Customer Name Fr: Agence / Customer Name |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Reservation Details Fr: Détails de la réservation |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Service Name Fr: Nom du service |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Qty Fr: Qté |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Currency Fr: Monnaie |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Description Fr: Description du site |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Add Fr: Ajouter |
|
| views/gestion/add_service.tt |
En: Back to Reservation Fr: Retour à Réservation |
|
| views/gestion/attach_agent.tt |
En: Select Agent Client Fr: Sélectionner l'agent client |
|
| views/gestion/bible.tt |
En: Island Fr: Île |
|
| views/gestion/bible.tt |
En: Owner info Fr: Info propriétaire |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Client Information Fr: Information Client |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Guest name Fr: Nom du client |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Event fee Fr: Frais de l'évènement |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Food deposit Fr: Acompte nourriture |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Extra bed Fr: Lit supplémentaire |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Amount due Fr: Montant dû |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Payment information Fr: Information sur le paiement |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Deposit Fr: Acompte |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Balance due Fr: Solde dû |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Contract number Fr: Numéro de contrat |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Received by Fr: Reçu par |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Compta ID Fr: Compta ID |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Received on Fr: Reçu le |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Amount received Fr: Montant reçu |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Price Information Fr: Informations sur les prix |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Rental in more than 60 days Fr: Location dans plus de 60 jours |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Bill to Fr: Facture à |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Taxes & services Fr: Taxes et services |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Contact information Fr: Informations de contact |
|
| views/gestion/contract2pdf.tt |
En: Total due Fr: Total dû |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Please fill Accounting ID Fr: Veuillez remplir l'ID comptable |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Contract date Fr: Date du contrat |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Check in Fr: Arrivée |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Check out Fr: Vérifier |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Pro-rate Fr: Tarif au prorata |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Save Your Contract Fr: Sauvegarder votre contrat |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Villa name Fr: Nom de la villa |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Number of nights Fr: Nombre de nuits |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Number of adults Fr: Nombre d'adultes |
|
| views/gestion/contract_form.tt |
En: Number of children Fr: Nombre d'enfant |
|
| views/gestion/contract_list.tt |
En: Contract's list Fr: Liste des contrats |
|
| views/gestion/contract_list.tt |
En: R. Id Fr: R. Id |
|
| views/gestion/contract_list.tt |
En: Start Fr: Démarrer |
|
| views/gestion/contract_list.tt |
En: End Fr: Fin |
|
| views/gestion/contract_list.tt |
En: Download pdf Fr: Télécharger le pdf |
|
| views/gestion/contract_list.tt |
En: Web view Fr: Vue du web |
|
| views/gestion/contract_list.tt |
En: Update Resa Fr: Mise à jour Resa |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: Search reservation... Fr: Rechercher une réservation... |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: Search reservation Fr: Rechercher une réservation |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: Reservation's list Fr: Liste des réservations |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: Client's name Fr: Nom du client |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: - Create Contract Fr: - Créer un contrat |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: - Select Agent Client Fr: - Sélectionner l'agent client |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: - Add Services Fr: - Ajouter des services |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: - Add Receipt Fr: - Ajouter un reçu |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: Coming soon Fr: A venir prochainement |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: In progress Fr: En cours |
|
| views/gestion/reservations.tt |
En: Completed Fr: Complété |
|
| views/invoice/form.tt |
En: New Fr: Nouveau |
|
| views/invoice/form.tt |
En: New customer Fr: Nouveau client |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Billing Fr: Facturation |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Shipping Fr: Expédition |
|
| views/invoice/form.tt |
En: More Fr: Plus d'informations |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Address line 1 Fr: Adresse ligne 1 |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Address line 2 Fr: Adresse ligne 2 |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Post code Fr: Code postal |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Search a country... Fr: Rechercher un pays... |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Same as billing address Fr: Identique à l'adresse de facturation |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Notes Fr: Notes |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Customer name is required. Fr: Le nom du client est requis. |
|
| views/invoice/form.tt |
En: An error occurred. Fr: Une erreur s'est produite. |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Edit invoice Fr: Editer la facture |
|
| views/invoice/form.tt |
En: New invoice Fr: Nouvelle facture |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Preview Fr: Aperçu |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Save and continue Fr: Sauvegarder et continuer |
|
| views/invoice/form.tt |
En: More actions Fr: Plus d'actions |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Mark as sent Fr: Marquer comme envoyé |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Mark as paid Fr: Marquer comme payé |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Are you sure? Fr: Vous êtes sûr de vous ? |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Customer Fr: Client |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Select a customer Fr: Sélectionner un client |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Invoice number Fr: Numéro de facture |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Invoice date Fr: Date de la facture |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Payment due Fr: Paiement dû |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Items Fr: Articles |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Quantity Fr: Quantité |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Price Fr: Prix |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Item description Fr: Description de l'article |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Add an item Fr: Ajouter un article |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Subtotal Fr: Sous-total |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Discount Fr: Remise |
|
| views/invoice/form.tt |
En: None Fr: Aucune |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Notes / Terms Fr: Notes / Termes |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Enter notes or terms of service that are visible to your customer Fr: Saisissez des notes ou des conditions de service visibles par vos clients. |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Footer Fr: Pied de page |
|
| views/invoice/form.tt |
En: Footer text Fr: Texte du bas de page |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Check Fr: Vérifier |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Credit card Fr: Carte de crédit |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Note Fr: Note |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Send Invoice Fr: Envoyer la facture |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Subject Fr: Sujet |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Add a personal message... Fr: Ajouter un message personnel... |
|
| views/invoice/list.tt |
En: The invoice PDF will be automatically attached. Fr: Le PDF de la facture sera automatiquement joint. |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Create an invoice Fr: Créer une facture |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Overdue Fr: En retard |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Due within next 30 days Fr: Échéance dans les 30 prochains jours |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Total invoices Fr: Total des factures |
|
| views/invoice/list.tt |
En: All customers Fr: Tous les clients |
|
| views/invoice/list.tt |
En: All statuses Fr: Tous les statuts |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Invoice # Fr: Facture # |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Draft Fr: Projet |
|
| views/invoice/list.tt |
En: All invoices Fr: Toutes les factures |
|
| views/invoice/list.tt |
En: No invoices found Fr: Aucune facture trouvée |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Sent Fr: Envoyé |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Viewed Fr: Vu |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Unsent Fr: Sans objet |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Partial Fr: Partiel |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Today Fr: Aujourd'hui |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Send Fr: Envoyer |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Are you sure you want to delete this invoice? Fr: Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture ? |
|
| views/invoice/list.tt |
En: of Fr: de |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Duplicate Fr: Dupliquer |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Record payment Fr: Enregistrement du paiement |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Export as PDF Fr: Exporter en PDF |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Print Fr: Imprimer |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Payment date Fr: Date de paiement |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Payment method Fr: Mode de paiement |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Bank transfer Fr: Virement bancaire |
|
| views/invoice/list.tt |
En: Cash Fr: Argent liquide |
|
| views/invoice/view.tt |
En: Invoice Fr: Facture |
|
| views/invoice/view.tt |
En: Date Fr: Date |
|
| views/invoice/view.tt |
En: Due Fr: Due |
|
| views/invoice/view.tt |
En: Amount paid Fr: Montant payé |
|
| views/invoice/view.tt |
En: Back to invoices Fr: Retour aux factures |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: Thank you for your interest in this property! Fr: Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à ce bien ! |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: Your inquiry has been successfully received by our team. Fr: Votre demande a été reçue avec succès par notre équipe. |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: We will get back to you shortly with all the details about this property, including pricing, availability and viewing options. Fr: Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais avec tous les détails concernant cette propriété, y compris les prix, la disponibilité et les options de visualisation. |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: Please try again or contact us if the problem persists. Fr: Veuillez réessayer ou nous contacter si le problème persiste. |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: Continue browsing Fr: Poursuivre la navigation |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: Thank you for your reservation request! Fr: Merci pour votre demande de réservation ! |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: Your request has been successfully received by our team. Fr: Votre demande a été reçue avec succès par notre équipe. |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: What happens next? Fr: Que se passe-t-il ensuite ? |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: We will get back to you shortly with all the necessary details to finalize and secure your booking. Fr: Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais avec tous les détails nécessaires pour finaliser et sécuriser votre réservation. |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: Do you have a question, a special request, or need further information? Fr: Vous avez une question, une demande particulière ou besoin d'informations complémentaires ? |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: We are available at any time: Fr: Nous sommes disponibles à tout moment : |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: See you very soon, Fr: A très bientôt, |
|
| views/layouts/main-website.tt |
En: The 100% Villas Team Fr: L'équipe de 100% Villas |
|
| views/layouts/main.tt |
En: Please wait Fr: Veuillez patienter |
|
| views/layouts/main.tt |
En: File generation Fr: Génération de fichiers |
|
| views/principal/login.tt |
En: Password Fr: Mot de passe |
|
| views/principal/login.tt |
En: Login Fr: Connexion |
|
| views/principal/login.tt |
En: Connexion Fr: Connexion |
|
| views/principal/login.tt |
En: Email Fr: Courriel |
|
| views/principal/lost.tt |
En: Please enter Captcha Fr: Veuillez entrer Captcha |
|
| views/principal/lost.tt |
En: Lost my password Fr: Perte du mot de passe |
|
| views/principal/lost.tt |
En: Captcha Fr: Captcha |
|
| views/principal/password.tt |
En: Save Fr: Sauvegarder |
|
| views/principal/password.tt |
En: Confirm your password Fr: Confirmez votre mot de passe |
|
| views/principal/password.tt |
En: Reset password Fr: Réinitialiser le mot de passe |
|
| views/principal/reset.tt |
En: Please contact us if you connections issues Fr: Veuillez nous contacter si vous avez des problèmes de connexion |
|
| views/search/result.tt |
En: Search villas Fr: Rechercher des villas |
|
| views/search/result.tt |
En: Search to know the villas that match your expectations. Fr: Cherchez à connaître les villas qui correspondent à vos attentes. |
|
| views/search/result.tt |
En: Minimum Stay Fr: Séjour minimum |
|
| views/search/result.tt |
En: Arrival: Fr: Arrivée : |
|
| views/search/result.tt |
En: Departure: Fr: Départ : |
|
| views/search/result.tt |
En: Low Season (from 15 april to 17 dec.) Fr: Basse saison (du 15 avril au 17 décembre) |
|
| views/search/result.tt |
En: High season (from 7 jan. to 14 april) Fr: Haute saison (du 7 janvier au 14 avril) |
|
| views/search/result.tt |
En: Christmas (Xmas) season (from 18 dec. to 25 dec.) Fr: Période de Noël (du 18 déc. au 25 déc.) |
|
| views/search/result.tt |
En: New Year Week (Nyw) (from 26 dec. to 6 jan.) Fr: Semaine du Nouvel An (Nyw) (du 26 déc. au 6 jan.) |
|
| views/translate/translate-cancel.tt |
En: Yep, Edit This Row! Fr: Oui, modifiez cette rangée ! |
|
| views/translate/translate-cancel.tt |
En: Hey! You are already editing a row! Do you want to cancel that edit and continue? Fr: Vous êtes déjà en train de modifier une ligne ! Voulez-vous annuler cette modification et continuer ? |
|
| views/translate/translate.tt |
En: French Fr: Français |
|
| views/translate/translate.tt |
En: Spanish Fr: Espagnol |
|
| views/translate/translate.tt |
En: Russian Fr: Russe |
|
| views/translate/translate.tt |
En: Hebrew Fr: Hebreu |
|
| views/translate/translate.tt |
En: File type Fr: Type de fichier |
|
| views/translate/translate.tt |
En: All Fr: Tous les |
|
| views/translate/translate.tt |
En: Directory Fr: Annuaire |
|
| views/translate/translate.tt |
En: Template Fr: Modèle |
|
| views/villas/accueil.tt |
En: More about us Fr: En savoir plus à propos de nous |
|
| views/villas/accueil.tt |
En: Our team is at your disposal to answer your requests Fr: Notre équipe est à votre disposition pour répondre à vos demandes |
|
| views/villasfwi/accueil.tt |
En: Welcome Fr: Accueil |
|
| views/villasfwi/accueil.tt |
En: The different tabs at your disposal will allow you to know the availability Fr: Les différents onglets à votre disposition vous permettront de connaître la disponibilité |
|
| views/villasfwi/accueil.tt |
En: of the villas calendar and block dates of stay in the calendar Fr: du calendrier des villas et bloquer les dates de séjour dans le calendrier |
|
| views/website/faq.tt |
En: Your stay with 100% Villas: What you need to know Fr: Votre séjour chez 100% Villas : Ce qu'il faut savoir |
|
| views/website/faq.tt |
En: What happens after I submit my booking request? Fr: Que se passe-t-il une fois que j'ai soumis ma demande de réservation ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: Once your booking request is received, 100% Villas will send you a rental agreement. A 30% deposit is required to confirm the reservation, unless otherwise specified in the contract. To secure your stay, please return the signed contract along with the payment. Fr: Une fois votre demande de réservation reçue, 100% Villas vous enverra un contrat de location. Un acompte de 30% est demandé pour confirmer la réservation, sauf indication contraire dans le contrat. Pour garantir votre séjour, veuillez renvoyer le contrat signé accompagné du paiement. |
|
| views/website/faq.tt |
En: What are the payment deadlines and cancellation policies? Fr: Quels sont les délais de paiement et les conditions d'annulation ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: A 30% deposit must be paid to 100% Villas within 14 days of receiving the rental agreement to confirm your reservation. If this deadline is not met, the booking will be automatically cancelled. Fr: Un acompte de 30% doit être versé à 100% Villas dans les 14 jours suivant la réception du contrat de location pour confirmer votre réservation. Si ce délai n'est pas respecté, la réservation sera automatiquement annulée. |
|
| views/website/faq.tt |
En: The remaining balance (70%), including taxes and service fees, is due in full at least 60 days before arrival. Fr: Le solde (70%), y compris les taxes et les frais de service, est dû en totalité au moins 60 jours avant l'arrivée. |
|
| views/website/faq.tt |
En: Payments can be made in euros or US dollars, depending on your preference. Fr: Les paiements peuvent être effectués en euros ou en dollars américains, selon votre préférence. |
|
| views/website/faq.tt |
En: Cancellation policy: Fr: Politique d'annulation : |
|
| views/website/faq.tt |
En: Cancellation more than 60 days before arrival: 30% of the total amount is non-refundable Fr: Annulation plus de 60 jours avant l'arrivée : 30% du montant total n'est pas remboursable. |
|
| views/website/faq.tt |
En: Cancellation between 59 and 31 days before arrival: 50% of the total amount is non-refundable Fr: Annulation entre 59 et 31 jours avant l'arrivée : 50% du montant total n'est pas remboursable. |
|
| views/website/faq.tt |
En: Cancellation 30 days or less before arrival: 100% of the total amount is non-refundable Fr: Annulation 30 jours ou moins avant l'arrivée : 100 % du montant total n'est pas remboursable. |
|
| views/website/faq.tt |
En: When is my booking confirmed? Fr: Quand ma réservation est-elle confirmée ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: Your booking is officially confirmed once 100% Villas has received your payment. For the security deposit, your credit card must remain valid for at least one month after your departure date. Fr: Votre réservation est officiellement confirmée lorsque 100% Villas a reçu votre paiement. Pour le dépôt de garantie, votre carte de crédit doit rester valide pendant au moins un mois après la date de votre départ. |
|
| views/website/faq.tt |
En: What are the check-in and check-out times? Fr: Quelles sont les heures d'arrivée et de départ ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: Check-in is available from 3:00 PM. Check-out must be completed by 11:00 AM, unless otherwise specified in the rental agreement or agreed in advance with our team. Fr: L'enregistrement est possible à partir de 15 heures. Le départ doit être effectué avant 11h00, sauf indication contraire dans le contrat de location ou accord préalable avec notre équipe. |
|
| views/website/faq.tt |
En: If you'd like an early check-in or late check-out, feel free to ask, we'll do our best to accommodate you depending on availability. Fr: Si vous souhaitez arriver plus tôt ou partir plus tard, n'hésitez pas à nous le demander, nous ferons de notre mieux pour vous satisfaire en fonction des disponibilités. |
|
| views/website/faq.tt |
En: Is there someone on site to welcome and assist me? Fr: Y a-t-il quelqu'un sur place pour m'accueillir et m'aider ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: Absolutely! Once your reservation is confirmed, our local concierge team will contact you to organize your arrival transfers, special requests, and more. On the day of your arrival, your dedicated concierge will greet you at the villa for check-in and a full walkthrough. Throughout your stay, our team of experts based in St. Martin will be available to assist you, recommend activities, and respond to any needs. With 100% Villas, you're supported from start to finish by professionals who know the island inside and out. Fr: Absolument ! Une fois votre réservation confirmée, notre équipe de concierges locaux vous contactera pour organiser vos transferts à l'arrivée, vos demandes spéciales, etc. Le jour de votre arrivée, votre concierge vous accueillera à la villa pour l'enregistrement et une visite complète. Tout au long de votre séjour, notre équipe d'experts basée à Saint-Martin sera à votre disposition pour vous aider, vous recommander des activités et répondre à vos besoins. Avec 100% Villas, vous êtes pris en charge du début à la fin par des professionnels qui connaissent l'île sur le bout des doigts. |
|
| views/website/faq.tt |
En: Do you offer a concierge service for activities? Fr: Proposez-vous un service de conciergerie pour les activités ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: Yes! Our concierge will gladly share their love of the island and help you organize experiences tailored to your tastes: boat trips, spa treatments, private chefs, sports, and more. We carefully select each service provider to ensure the highest quality. However, 100% Villas cannot be held responsible for any issues that may occur during an activity carried out by an external partner. Fr: Oui ! Notre concierge se fera un plaisir de vous faire partager son amour de l'île et de vous aider à organiser des expériences adaptées à vos goûts : excursions en bateau, soins de spa, chefs privés, sports, etc. Nous sélectionnons avec soin chaque prestataire de services afin de garantir la meilleure qualité. Cependant, 100% Villas ne peut être tenu responsable de tout problème pouvant survenir lors d'une activité réalisée par un partenaire externe. |
|
| views/website/faq.tt |
En: Can I bring my pet? Fr: Puis-je amener mon animal de compagnie ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: Unless otherwise stated in the contract, pets are not allowed on the property. Permission must be requested in writing and approved by 100% Villas prior to arrival. Fr: Sauf mention contraire dans le contrat, les animaux domestiques ne sont pas admis dans la propriété. L'autorisation doit être demandée par écrit et approuvée par 100% Villas avant l'arrivée. |
|
| views/website/faq.tt |
En: How does the security deposit work? Fr: Comment fonctionne le dépôt de garantie ? |
|
| views/website/faq.tt |
En: No amount will be charged or pre-authorized on your card. During check-in, your concierge will ask you to fill out a credit card authorization form with the security deposit amount, which serves as a guarantee in case of damages. Fr: Aucun montant ne sera débité ou prélevé sur votre carte. Lors de l'enregistrement, votre concierge vous demandera de remplir un formulaire d'autorisation de carte de crédit avec le montant du dépôt de garantie, qui sert de garantie en cas de dommages. |
|
| views/website/home.tt |
En: OUR SELECTION OF THE MONTH Fr: NOTRE SÉLECTION DU MOIS |
|
| views/website/qrcode.tt |
En: Shopping Fr: Boutiques |
|
| views/website/qrcode.tt |
En: OUR PARTNERS Fr: NOS PARTENAIRES |
|
| views/website/result.tt |
En: Number of bedrooms Fr: Nombre de chambres |
|
| views/website/result.tt |
En: Nb of Bedrooms Fr: Nb de chambres |
|
| views/website/result.tt |
En: Weekly rate Fr: Tarif hebdomadaire |
|
| views/website/result.tt |
En: Sublocation Fr: Sublocation |
|
| views/website/result.tt |
En: SEARCH to find villas that match your expectations Fr: RECHERCHE pour trouver les villas qui correspondent à vos attentes |
|
| views/website/result.tt |
En: Sorry, no villa available Fr: Désolé, il n'y a pas de villa disponible |
|
| views/website/result.tt |
En: Available villas for your dates Fr: Villas disponibles pour vos dates |
|
| views/website/result.tt |
En: Name of Villa Fr: Nom de la villa |
|
| views/website/result.tt |
En: Promotions Fr: Promotions |
|
| views/website/result.tt |
En: Available villas -3 days Fr: Villas disponibles -3 jours |
|
| views/website/result.tt |
En: Available villas +3 days Fr: Villas disponibles +3 jours |
|
| views/website/result.tt |
En: Low Season (from 15 april to 17 december) Fr: Basse saison (du 15 avril au 17 décembre) |
|
| views/website/result.tt |
En: High season (from 7 january to 14 april) Fr: Haute saison (du 7 janvier au 14 avril) |
|
| views/website/result.tt |
En: Christmas time & New Year (from 18 december to 6 january) Fr: Période de Noël et Nouvel An (du 18 décembre au 6 janvier) |
|
| views/website/result.tt |
En: Disclaimer: The prices displayed on this page are for informational purpose only and may not be accurate. Please contact one of our agents for exact price. Fr: Clause de non-responsabilité : Les prix affichés sur cette page sont donnés à titre d'information uniquement et peuvent ne pas être exacts. Veuillez contacter l'un de nos agents pour connaître le prix exact. |
|
| views/website/result.tt |
En: Location Fr: Localisation |
|
| views/website/result.tt |
En: Search Fr: Rechercher |
|
| views/website/shared/_booking_form.tt |
En: Select a villa (optional) Fr: Sélectionnez une villa (optionnel) |
|
| views/website/shared/_booking_form.tt |
En: Adults Fr: Adultes |
|
| views/website/shared/_booking_form.tt |
En: Your message Fr: Votre message |
|
| views/website/shared/_booking_form.tt |
En: Are you flexible for your dates ? Fr: Êtes-vous flexibles pour vos dates ? |
|
| views/website/shared/_booking_form.tt |
En: Rooms Fr: Chambres |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: About us Fr: A propos de nous |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: set language to french Fr: définir la langue comme étant le français |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: set language to english Fr: définir la langue comme étant l'anglais |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: OFFICE Fr: OFFICE |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: Legal notice Fr: Avis juridique |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: Privacy policy Fr: Politique de confidentialité |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: Fees Fr: Tarifs |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: set language to spanish Fr: définir la langue comme étant l'espagnol |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER Fr: INSCRIVEZ-VOUS À LA NEWSLETTER |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: Sign up Fr: Inscrivez-vous |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: General conditions Fr: Conditions générales |
|
| views/website/shared/_footer.tt |
En: Top of the page Fr: Haut de page |
|
| views/website/shared/_grid_villas.tt |
En: Available Fr: disponible |
|
| views/website/shared/_grid_villas.tt |
En: Special offer: Fr: Offre spéciale : |
|
| views/website/shared/_grid_villas.tt |
En: Special offers: Fr: Offres spéciales : |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Seasonal rentals Fr: Locations saisonnières |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Our seasonal rentals Fr: Nos locations saisonnières |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Find a villa Fr: Trouvez une villa |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Our tailored concierge service Fr: Notre service de conciergerie sur mesure |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: List your property Fr: Référencez votre propriété |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Travel journal Fr: Journal de voyage |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Search a villa Fr: Rechercher une villa |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Last availability Fr: Dernières disponibilités |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Special offers Fr: Offres spéciales |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Sale Fr: Vente |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: No villa found Fr: Aucune villa trouvée |
|
| views/website/shared/_navbar.tt |
En: Search a villa... Fr: Chercher une villa... |
|
| views/website/shared/_searchbar.tt |
En: OUR VILLAS FOR RENT Fr: NOS VILLAS À LOUER |
|
| views/website/shared/_searchbar_realestate.tt |
En: Refine search Fr: Affiner la recherche |
|
| views/website/shared/_searchbar_realestate.tt |
En: Less filters Fr: Moins de filtres |
|
| views/website/shared/_searchbar_realestate.tt |
En: OUR VILLAS FOR SALE Fr: NOS VILLAS EN VENTE |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Join our collection of villas Fr: Rejoignez notre collection de villas |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Your residence country Fr: Votre pays de résidence |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Where is your property ? Fr: Où se trouve votre propriété ? |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Photos link (optional) Fr: Lien vers les photos (optionnel) |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Phone number Fr: Numéro de téléphone |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Language Fr: Langue |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Is your property also for sale? Fr: Votre bien est-il également à vendre ? |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Have you already rented your property? Fr: Vous avez déjà loué votre bien ? |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Rates information link (optional) Fr: Lien vers les informations tarifaires (optionnel) |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Your first name Fr: Votre prénom |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Your last name Fr: Votre nom |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Your email Fr: Votre email |
|
| views/website/suggest-villa.tt |
En: Send your inquiry Fr: Envoyer votre demande |
|
| views/website/villa_content/_availabilities.tt |
En: Availabilities Fr: Disponibilités |
|
| views/website/villa_content/_key_features.tt |
En: Villa highlights Fr: Les plus de la villa |
|
| views/website/villa_content/_location.tt |
En: Distance to Beach Fr: Distance de la plage |
|
| views/website/villa_content/_location.tt |
En: Distance to Grocery Fr: Distance de l'épicerie |
|
| views/website/villa_content/_location.tt |
En: Distance to Airport Fr: Distance de l'Aéroport |
|
| views/website/villa_content/_location.tt |
En: Distance from town Fr: Distance de la ville |
|
| views/website/villa_content/_location.tt |
En: Distance to restaurants Fr: Distance des restaurants |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Outdoor area (m²) Fr: surface du terrain |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Bathroom Fr: Salle de bain |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Private parking Fr: Stationnement |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Sold furnished Fr: Vendue meublée |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Property Features Fr: Aménagement du bien |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Living Ac Fr: Climatisation Salon |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: GateKeeper's house Fr: Maison du gardien |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Seperate studio Fr: Studio séparé |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Generator Fr: Générateur |
|
| views/website/villa_content/_property_features.tt |
En: Cistern Fr: Citerne |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Period Fr: Période |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Nightly Fr: Nuitée |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: High season Fr: Haute saison |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Low season Fr: Basse saison |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: May Fr: Mai |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: April Fr: Avril |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Refundable damage deposit Fr: Dépôt de garantie remboursable |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: December Fr: Décembre |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Rates are based on double occupancy per bedroom. They are quoted in U.S. dollars and subject to an additional 10% government and service tax. Rates in euros can also be provided upon request, based on the applicable exchange rate at the time of issuance. Rates are subject to change without prior notice. A security deposit is required for each reservation. Fr: Les tarifs sont établis sur la base de deux personnes par chambre. Ils sont exprimés en dollars américains, auxquels s’ajoutent 10 % de taxes gouvernementales et de service. Des tarifs en euros peuvent également être établis sur demande, sur la base du taux de change en vigueur. Les tarifs peuvent être modifiés sans préavis. Chaque réservation est assujettie à un dépôt de garantie. |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Christmas Fr: Noël |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Rates are based on two people per room. They are quoted in U.S dollars and are per week, plus 15% government and service taxes. They are subject to change without notice. Each reservation is subject to a security deposit. Fr: Les tarifs sont établis sur la base de deux personnes par chambre. Ils sont édités en dollars américains et s'entendent à la semaine avec en sus 15% de taxes gouvernementales et de service. Ils peuvent être modifiés sans notification. Chaque réservation est assujettie à un dépôt de garantie. |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Christmas & New Year Fr: Noël et Nouvel An |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: New Year Fr: Nouvelle année |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: January Fr: Janvier |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Weekly Fr: Hebdomadaire |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Minimum stay in low season Fr: Séjour minimum en basse saison |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: nights Fr: nuits |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Minimum stay in high season Fr: Séjour minimum en haute saison |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Minimum stay for Christmas / New Year Fr: Séjour minimum pour Noël / Nouvel An |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Weekly rates Fr: Tarifs à la semaine |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: November Fr: Novembre |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Number of rooms: Fr: Nombre de chambres : |
|
| views/website/villa_content/_rates.tt |
En: Rates for Fr: Tarifs pour |
|
| views/website/villa_content/_reviews.tt |
En: Reviews Fr: Avis |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Gym equipment Fr: Équipement de sport |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: View Fr: Vue |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: DVD player Fr: Lecteur DVD |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: CD player Fr: Lecteur CD |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Refrigerator Fr: Refrigerateur |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Dishwasher Fr: Lave vaisselle |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Oven Fr: Four |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Microwave Fr: Four à Micro-Onde |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Blender Fr: Blender |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Toaster Fr: Grille pain |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Washer Fr: Lave Linge |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Dryer Fr: Séche Linge |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Fan Fr: Ventilateur |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Air Cond. Fr: Climatisation |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Electric stove Fr: Cuisinière électrique |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Living Fan Fr: Ventilateur Salon |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Ice machine Fr: Machine à glaçons |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Expresso Machine Fr: Machine à expresso |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Kitchen Fan Fr: Ventilateur Cuisine |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Kitchen A/C Fr: Climatisation Cuisine |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Coffee Machine Fr: Machine à café |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Swimming Pool Fr: Piscine |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Outdoor Sound System Fr: Sonorisation extérieure |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Electric gate Fr: Portail électrique |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Handicap Access Fr: Accès Handicapé |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Indoor access Fr: Accès intérieur |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Ensuite Bathroom Fr: Salle de bain attenante |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Safe Fr: Coffre-fort |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Iron Fr: Fer à repasser |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Hot Tub Fr: Jacuzzi |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Screens Fr: Moustiquaires |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Wine Cooler Fr: Cave à vin |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Gas stove Fr: Cuisinière à gaz |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Ipod Dock Fr: Station d'accueil Ipod |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Services Fr: Prestations |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Common spaces Fr: Espaces communs |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Voip Fr: Téléphonie internet |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Kitchen Fr: Cuisine |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Stove Fr: Cuisinière |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Main equipment Fr: Principaux équipements |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: heated Fr: chauffée |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Shared Swimming Pool Fr: Piscine partagée |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: 110 Volts and 220 Volts Fr: 110 Volts et 220 Volts |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Pets Allowed Fr: Animaux acceptés |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: MosquitoSystem Fr: Système anti moustiques |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Voltage both Fr: Deux voltages |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Hair dryer Fr: Sèche cheveux |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Outside shower Fr: Douche extérieure |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Laundry room Fr: Buanderie |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Electric and gas stove Fr: Cuisinière électrique et à gaz |
|
| views/website/villa_content/_rooms.tt |
En: Tennis court Fr: Terrain de tennis |
|
| views/website/villa_content/_selling_price.tt |
En: Selling price Fr: Prix de vente |
|
| views/website/villa_content/_selling_price.tt |
En: Amount Fr: Montant |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Chef included Fr: Chef inclut |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Housekeeper Fr: Femme de ménage |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Welcome basket on arrival Fr: Panier d'accueil à l'arrivée |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Sheets & towels included Fr: Draps & serviettes inclus |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Gardener Fr: Jardinier |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Concierge Service Fr: Service de conciergerie |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Pool person residing on site Fr: Pisciniste résidant sur place |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Pool person Fr: Pisciniste |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Maintenance Service Fr: Service de maintenance |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Beach towels included Fr: Serviettes de plages incluses |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Included services Fr: Services inclus |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Housekeeper residing on site Fr: Femme de ménage résidant sur place |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Care taker residing on site Fr: Gardien résidant sur place |
|
| views/website/villa_content/_services.tt |
En: Care taker Fr: Gardien |
|
| views/website/_about.tt |
En: THEY TALK ABOUT US Fr: ILS PARLENT DE NOUS |
|
| views/website/_about.tt |
En: Our mission Fr: Notre mission |
|
| views/website/_about.tt |
En: Our essence Fr: Notre essence |
|
| views/website/_about.tt |
En: Our promise Fr: Notre promesse |
|
| views/website/_about.tt |
En: A tailor-made experience imbued with luxury & authenticity Fr: Une expérience sur-mesure empreinte de luxe & d'authenticité |
|
| views/website/_about.tt |
En: Our vibe Fr: Notre atmosphère |
|
| views/website/_about.tt |
En: A collection of villas, carefully chosen by a qualified and experienced team Fr: Une collection de villas, choisies consciencieusement par une équipe qualifiée et expérimentée |
|
| views/website/_about.tt |
En: Founded in April 2015, 100% Villas Team is passionately devoted to luxury villa vacation rentals and sales on the island of Saint Martin. Fr: Fondée en Avril 2015, l'équipe de 100% Villas est passionnément dédiée à la location et à la vente de villas de luxe sur l'île de Saint Martin. |
|
| views/website/_about.tt |
En: Since then, 100% Villas has gone from strength to strength allowing it to open in October 2018 its second agency in Saint Barthelemy. Fr: Depuis, 100% Villas n'a cessé de se renforcer lui permettant d'ouvrir en octobre 2018 sa deuxième agence, à Saint Barthélemy. |
|
| views/website/_about.tt |
En: Create entirely a tailor-made stay, organized according to your desires. Fr: Créer entièrement un séjour sur-mesure, organisé selon vos envies. |
|
| views/website/_about.tt |
En: - A relationship of trust - Fr: - Une relation de confiance - |
|
| views/website/_about.tt |
En: At our core, 100% Villas operates on Luxury, Quality, Hospitality, Discovery & Liberty. Fr: Dans notre activité principale, 100% Villas opère sur le Luxe, la Qualité, l'Hospitalité, la Découverte et la Liberté. |
|
| views/website/_about.tt |
En: - The promise of a unique journey - Fr: - La promesse d'un voyage singulier - |
|
| views/website/_about.tt |
En: 100% Villas, it is the certainty of a unique moment, soaked with precious moments with those you love. Fr: 100% Villas, c'est la certitude d'un moment singulier, imprégné de précieux moments avec ceux que vous aimez. |
|
| views/website/_about.tt |
En: At 100% Villas, we make magic. We dream it, and then do it-together-every day reinventing what’s possible for our guests. Fr: Chez 100% Villas, nous faisons de la magie. Nous le rêvons, puis le faisons ensemble chaque jour en réinventant ce qui est possible pour nos clients. |
|
| views/website/_about.tt |
En: 100% Villas Team is made up of 10 talents which are the central ingredients to our success. Based in St Martin and St Barths, they design and build each travel as a unique project. Fr: L'équipe 100% Villas est composée de 10 talents qui sont les ingrédients mêmes de notre succès. Basés à St Martin et St Barth, ils conçoivent et construisent chaque voyage comme un projet unique. |
|
| views/website/_about.tt |
En: Follow us on Instagram Fr: Suivez-nous sur Instagram |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Body treatment Fr: Soin corporel |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: EXPERIENCES Fr: EXPÉRIENCES |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Sailing Excursions Fr: Excursions Catamaran |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Private Charters Fr: Location de bateau |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Watersports Fr: Sports nautiques |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Deep Sea Fishing Fr: Pêche en haute mer |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Scuba Diving Fr: Plongée sous-marine |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Yoga Class Fr: Cours de Yoga |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Personal Training Fr: Entraînement individuel |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Tennis Lessons Fr: Leçon de Tennis |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Villa Chef Services Fr: Chef à domicile |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Cheese & Wine Tasting Fr: Dégustation de fromages & vins |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Horse Back Riding Fr: Balade à cheval |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Luxury Car Rental Fr: Location Voiture de Luxe |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: And many more ... Fr: Et beaucoup plus … |
|
| views/website/_concierge.tt |
En: Contact our Client Experience Manager Fr: Contactez notre Responsable Expérience Client |
|
| views/website/_contact.tt |
En: MAKE AN INQUIRY Fr: FAIRE UNE DEMANDE DE RÉSERVATION |
|
| views/website/_corpsindex.tt |
En: OUR FAVORITES VILLAS Fr: NOS COUPS DE COEUR |
|
| views/website/_corpsrealestate.tt |
En: We're sorry, there are no villa corresponding to your criteria. See all our sales below. Fr: Nous sommes désolés, il n'y a pas de villa correspondant à vos critères. Voir toutes nos ventes ci-dessous. |
|
| views/website/_corpsresult.tt |
En: Rates are based on double occupancy per bedroom. They are quoted in US Dollars, per week and subject to a 10% tax and service for Saint-Martin / Sint-Maarten and 15% tax and service for Saint-Barths. They are subject to change without notice. Each reservation is subject to a refundable Damage Deposit. Fr: Les tarifs sont établis sur la base de deux personnes par chambre. Ils sont édités en dollars américains et s’entendent à la semaine avec en sus 10% pour Saint-Martin / Sint-Maarten et 15% pour Saint-Barth de taxes gouvernementales et de service. Ils peuvent être modifiés sans notification. Chaque réservation est assujettie à un dépôt de garantie. |
|
| views/website/_corpsresult.tt |
En: We are sorry, there is no villa available for these criteria Fr: Nous sommes désolés, il n'y a pas de villa disponible pour ces critères |
|
| views/website/_corpsresult.tt |
En: Villas available for your dates Fr: Villas disponibles pour vos dates |
|
| views/website/_corpsresult.tt |
En: Villas available for your dates -3 days Fr: Villas disponibles pour vos dates -3 jours |
|
| views/website/_corpsresult.tt |
En: Villas available for your dates +3 days Fr: Villas disponibles pour vos dates +3 jours |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Special offer available on this villa Fr: Offre spéciale valable pour cette villa |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Rates are in euros, subject to 15% government and service taxes. Fr: Les tarifs sont exprimés en euros et sont soumis à une taxe gouvernementale et à une taxe de service de 15 %. |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Dates Fr: Dates |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Rates are in euros, subject to 10% government and service taxes. Fr: Les tarifs sont exprimés en euros et sont soumis à une taxe gouvernementale et à une taxe de service de 10 %. |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Rates are in U.S. dollars, subject to 15% government and service taxes. Fr: Les tarifs sont exprimés en dollars américains et sont soumis à une taxe gouvernementale et à une taxe de service de 15 %. |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Rates are in U.S. dollars, subject to 10% government and service taxes. Fr: Les tarifs sont exprimés en dollars américains et sont soumis à une taxe gouvernementale et à une taxe de service de 10 %. |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Office: Fr: Office : |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Phone. US: Fr: Phone. US : |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Phone. : Fr: Téléphone : |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: night Fr: nuit |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Request for information Fr: Demande d’information |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Reservation inquiry Fr: Demande de réservation |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Or contact us Fr: Ou contactez-nous |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Arrival Fr: Arrivée |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Departure Fr: Départ |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Book now Fr: Réservez maintenant |
|
| views/website/_corpsvilla.tt |
En: Special offers available on this villa Fr: Offres spéciales disponibles pour cette villa |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: Bureau: Fr: Bureau : |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: Tel. US: Fr: Tel. US : |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: Tel. : Fr: Tél : |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: See less Fr: Voir moins |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: Chambres Fr: Chambres |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: Chambre Fr: Chambre |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: See more Fr: Voir plus |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: excluding Christmas and New Year Fr: à l'exclusion de Noël et du Nouvel An |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: Request a reservation Fr: Demande de réservation |
|
| views/website/_corps_villa_realestate.tt |
En: REQUEST FOR RESERVATION Fr: DEMANDE DE RÉSERVATION |
|
| views/website/_inquire.tt |
En: Special Request Fr: Demande spéciale |
|
| views/website/_inquire.tt |
En: Are you interested in this villa ? Fr: Vous êtes intéressé par cette villa ? |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: LAST AVAIBILITY Fr: DERNIÈRE DISPONIBILITÉ |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: In two weeks Fr: Dans deux semaines |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: The next week Fr: La semaine prochaine |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: In three weeks Fr: Dans trois semaines |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: In four weeks Fr: Dans quatre semaines |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: Villas available for the next 4 weeks Fr: Villas disponibles pour les 4 prochaines semaines |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: Show map Fr: Voir la carte |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: Hide map Fr: Fermer la carte |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: Trier Fr: Trèves |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: Capacity Fr: Capacité |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: No villas available for the selected dates Fr: Aucune villa disponible pour les dates sélectionnées |
|
| views/website/_last_minute.tt |
En: Please try different dates or contact us for assistance. Fr: Veuillez essayer d'autres dates ou nous contacter pour obtenir de l'aide. |
|
| views/website/_promotions.tt |
En: Promotions available Fr: Promotions disponibles |
|
| views/website/_promotions.tt |
En: Villas with special offers Fr: Villas avec offres spéciales |
|
| views/website/_promotions.tt |
En: No villas with promotions available Fr: Il n'y a pas de villas avec des promotions disponibles |
|
| views/website/_promotions.tt |
En: Please check back later for special offers. Fr: Veuillez revenir plus tard pour des offres spéciales. |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Phone Fr: Téléphone |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Real Estate Sale Agent Fr: Agent de vente de biens immobiliers |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Ex Fr: Ex |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Luxury villas vacation rentals and sales in Saint-Martin Fr: Location et vente de villas de luxe à Saint-Martin |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Search for a villa Fr: Rechercher une villa |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Find the property of your dreams Fr: Trouvez la propriété de vos rêves |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Price (€) Fr: Prix (€) |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Living area (m²) Fr: Surface habitable (m²) |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Minimum number of rooms Fr: Nombre minimum de pièces |
|
| views/website/_sliderindex.tt |
En: Specify my search Fr: Préciser ma recherche |
|
| views/website/_sliderrealestate.tt |
En: Set date to start search Fr: Fixer la date de début de la recherche |
|
| views/website/_sliderrealestate.tt |
En: Return Fr: Retour |
|
| views/website/_sliderrealestate.tt |
En: Bedroom Fr: Chambre |
|
| views/website/_slidervilla.tt |
En: View all photos Fr: Voir toutes les photos |
|
| views/website/_slidervilla.tt |
En: Close Fr: Fermer |